28.03.2022 – 01.04.2022

Новые поступления

Австрийская Республика

Bundesgesetz, mit dem das COVID 19-Zweckzuschussgesetz geändert wird

Федеральный Закон о внесении изменений и дополнений в Закон о целевых дотациях, выплачиваемых в связи с коронавирусом COVID-19

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 24/2022
Дата принятия — 18 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 18 марта 2022 года
Дата редакции — 18 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство социальной политики, здравоохранения, опеки и попечительства и защиты прав потребителей
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Bundesgesetz, mit dem das Transparenzdatenbankgesetz 2012 geändert wird

Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон об открытом банке данных 2012 года

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 27/2022
Дата принятия — 18 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 18 марта 2022 года
Дата редакции — 18 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Small Business, Enterprise and Employment Act 2015 and Pubs Code etc. (Amendment) Regulations 2022

Постановление 2022 года к Закону о малых предприятиях, предпринимательстве и занятости 2015 года, Кодексу пабов и прочим положениям (внесение изменений и дополнений)

Тип документа — постановление
Номер документа — 2022 No. 341
Дата принятия — 16 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 1 апреля 2022 года
Дата редакции — 16 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Департамент по вопросам бизнеса, энергетики и промышленной стратегии
Регулятор — Департамент по вопросам бизнеса, энергетики и промышленной стратегии
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода

Соединённые Штаты Америки

General License No. 6A. Transactions Related to the Exportation or Reexportation of Agricultural Commodities, Medicine, Medical Devices, Replacement Parts and Components, or Software Updates, the Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Pandemic, or Clinical Trials

Общая Лицензия № 6A. Операции, связанные с экспортом и реэкспортом сельскохозяйственной продукции, лекарственных средств, медицинских изделий, запасных частей и компонентов или обновлений программного обеспечения, пандемией коронавируса COVID-19 или клиническими исследованиями

Тип документа — другой
Номер документа — 6A
Дата принятия — 24 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 24 марта 2022 года
Дата редакции — 24 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Управление по контролю за иностранными активами
Регулятор — Управление по контролю за иностранными активами
Печатное издание, опубликовавшее документ — Сайт Министерства финансов
Статус перевода — в ожидании перевода

General License No. 17A. Authorizing Transactions Related to Certain Imports Prohibited by Executive Order 14068

Общая Лицензия № 17A. Санкционирование операций, связанных с импортом определенной продукции, запрещенных на основании Указа Президента № 14068

Тип документа — другой
Номер документа — 17A
Дата принятия — 24 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 24 марта 2022 года
Дата редакции — 24 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Управление по контролю за иностранными активами
Регулятор — Управление по контролю за иностранными активами
Печатное издание, опубликовавшее документ — Сайт Министерства финансов
Статус перевода — в ожидании перевода

General License No. 20. Authorizing Third-Country Diplomatic and Consular Funds Transfers

Общая Лицензия № 20. Санкционирование перевода средств дипломатов и консулов третьих государств

Тип документа — другой
Номер документа — 20
Дата принятия — 24 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 24 марта 2022 года
Дата редакции — 24 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Управление по контролю за иностранными активами
Регулятор — Управление по контролю за иностранными активами
Печатное издание, опубликовавшее документ — Сайт Министерства финансов
Статус перевода — в ожидании перевода

General License No. 24. Transactions Related to the Provision of Maritime Services

Общая Лицензия № 24. Операции, связанные с оказанием услуг по морским перевозкам

Тип документа — другой
Номер документа — 24
Дата принятия — 18 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 18 марта 2022 года
Дата редакции — 18 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Управление по контролю за иностранными активами
Регулятор — Управление по контролю за иностранными активами
Печатное издание, опубликовавшее документ — Сайт Министерства финансов
Статус перевода — в ожидании перевода

General License No. 25. Journalistic Activities and Establishment of News Bureaus in Certain Regions of Ukraine

Общая Лицензия № 25. Деятельность журналистов и создание новых бюро в определенных регионах Украины

Тип документа — другой
Номер документа — 25
Дата принятия — 24 марта 2022 года
Дата вступления в силу — 24 марта 2022 года
Дата редакции — 24 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Управление по контролю за иностранными активами
Регулятор — Управление по контролю за иностранными активами
Печатное издание, опубликовавшее документ — Сайт Министерства финансов
Статус перевода — в ожидании перевода

Поступил перевод

Республика Кипр

Ο περί Εταιρειών (Τροποποιητικός) (Αρ. 2) Νόμος του 2018

Закон о компаниях (внесение изменений и дополнений) (№ 2) 2018 года

Тип документа — закон
Номер документа — 83(I)/2018
Дата принятия — 30 июля 2018 года
Дата вступления в силу — 30 июля 2018 года
Дата редакции — 30 июля 2018 года
Орган, принявший документ — Палата представителей (Парламент)
Регулятор — Совет Министров
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальная Газета Республики Кипр (Επίσημη Εφημερίδα της Δημοκρατίας)
Статус перевода — переведён

Новая редакция документа в системе

Австрийская Республика

Transparenzdatenbankgesetz 2012

Закон об открытом банке данных 2012 года

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 99/2012
Дата принятия — 14 ноября 2012 года
Дата вступления в силу — 15 ноября 2012 года
Дата редакции — 18 марта 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода