Новые поступления
Австрийская Республика
Bundesgesetz, mit dem das Bundesgesetz betreffend vorläufige Maßnahmen zur Verhinderung der Verbreitung von COVID-19 (COVID-19-Maßnahmengesetz) geändert wird
Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон о временных мерах по предотвращению распространения COVID-19
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 138/2020
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 23 декабря 2020 года
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство социальной политики, здравоохранения, опеки и попечительства и защиты прав потребителей
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesgesetz, mit dem das Wirtschaftstreuhandberufsgesetz 2017, das Ziviltechnikergesetz 2019 und das Bilanzbuchhaltungsgesetz 2014 geändert werden
Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон о профессиональных налоговых консультантах и аудиторах, Закон об инженерах-консультантах в строительной сфере и Закон о бухгалтерском учете 2014 года
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 141/2020
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство дигитализации и торгово-промышленной деятельности
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesgesetz, mit dem das 1. COVID-19-Justiz-Begleitgesetz, das Disziplinarstatut für Rechtsanwälte und Rechtsanwaltsanwärter, das Gesellschaftsrechtliche COVID-19 Gesetz und die Rechtsanwaltsordnung geändert werden
Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Первый Закон о мерах поддержки в рамках отправления правосудия в связи с пандемией COVID-19, Дисциплинарный устав адвокатов, Закон о мерах в рамках корпоративного права в связи с пандемией COVID-19 и Кодекс об адвокатах
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 156/2020
Дата принятия — 23 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 23 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesgesetz, mit dem die Notariatsordnung, das GmbH-Gesetz, das 2. COVID-19-Justiz-Begleitgesetz und das EIRAG geändert werden
Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон о нотариате, Закон об обществах с ограниченной ответственностью, Второй Закон о мерах поддержки в рамках отправления правосудия в связи с пандемией COVID-19 и Закон EIRAG
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 157/2020
Дата принятия — 23 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 23 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesgesetz, mit dem das Verbraucherkreditgesetz und das Hypothekar- und Immobilienkreditgesetz geändert werden
Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон о потребительских кредитах и Закон об ипотечных кредитах и кредитах под недвижимое имущество
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 1/2021
Дата принятия — 5 января 2021 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года (ретроспективно)
Дата редакции — 5 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesgesetz, mit dem das Bundes-Verfassungsgesetz, das Verwaltungsrechtliche COVID-19-Begleitgesetz und das Verwaltungsgerichtshofgesetz 1985 geändert werden
Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Федеральный конституционный закон, Закон о мерах поддержки в рамках административного права в связи с пандемией COVID-19 и Закон о Высшем административном суде 1985 года
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 2/2021
Дата принятия — 5 января 2021 года
Дата вступления в силу — 6 января 2021 года
Дата редакции — 5 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральный канцлер
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
COVID-19-Steuermaßnahmengesetz
Закон о налоговые мерах в связи с пандемией коронавируса COVID-19
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 3/2021
Дата принятия — 7 января 2021 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года (ретроспективно)
Дата редакции — 7 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
COVID-19-Transparenzgesetz
Закон о прозрачности в связи с пандемией коронавируса COVID-19
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 4/2021
Дата принятия — 7 января 2021 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года (ретроспективно)
Дата редакции — 7 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesverfassungsgesetz, mit dem das COVID-19 Begleitgesetz Vergabe geändert wird
Федеральный конституционный закон о внесении изменений и дополнений в Закон о мерах поддержки в рамках сферы государственных закупок в связи с пандемией COVID-19
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 5/2021
Дата принятия — 7 января 2021 года
Дата вступления в силу — 8 января 2021 года
Дата редакции — 7 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesgesetz, mit dem Förderungen des Bundes aufgrund der COVID-19-Pandemie an das steuerliche Wohlverhalten geknüpft werden
Федеральный закон о связи федерального финансирования на основании пандемии коронавируса COVID-19 и добросовестности в налоговой сфере
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 11/2021
Дата принятия — 7 января 2021 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года (ретроспективно)
Дата редакции — 7 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Versicherungsaufsichtsrechtsnovelle 2020
Закон о внесении изменений и дополнений в нормы, регулирующие правоотношения в сфере страхования 2020 года
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 16/2021
Дата принятия — 7 января 2021 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года (ретроспективно)
Дата редакции — 7 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Управление по контролю над финансовым рынком
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Bundesgesetz, mit dem das Einkommensteuergesetz 1988, das Normverbrauchsabgabegesetz und das Elektrizitätsabgabegesetz geändert werden
Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон о подоходном налоге 1988 года, Закон о налоге на стандартное использование транспортных средств и Закон о налоге на электроэнергию
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 18/2021
Дата принятия — 7 января 2021 года
Дата вступления в силу — 1 июля 2021 года
Дата редакции — 7 января 2021 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
COVID-19-Krisenbewältigungsfonds-Auszahlungsverordnung
Постановление Федерального министерства финансов: Руководство по выделению финансовых средств из антикризисного фонда COVID-19 с 2021 года
Тип документа — постановление
Номер документа — BGBl. II Nr. 611/2020
Дата принятия — 28 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 28 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Федеральное министерство финансов
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Verordnung der Bundesministerin für Justiz, mit der die Gesellschaftsrechtliche COVID-19-Verordnung (COVID-19-GesV) geändert wird
Постановление Федерального министерства юстиции о внесении изменений и дополнений в Постановление о более детальном регулировании проведения собраний и вынесения решений без физического присутствия участников хозяйствующих субъектов в связи с пандемией COVID-19
Тип документа — постановление
Номер документа — BGBl. II Nr. 616/2020
Дата принятия — 28 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 28 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Федеральное министерство юстиции
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Verordnung der Bundesministerin für Justiz, mit der die Verordnung über besondere Vorschriften für die Einbringung von Eingaben bei Gericht (1. COVID-19 Ziviljustiz-VO) geändert wird
Постановление Федерального министерства юстиции о внесении изменений и дополнений в Первое Постановление о гражданском правосудии в связи с пандемией коронавируса COVID-19
Тип документа — постановление
Номер документа — BGBl. II Nr. 617/2020
Дата принятия — 28 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 29 декабря 2020 года
Дата редакции — 28 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Федеральное министерство юстиции
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода
Европейский Союз
Commission Delegated Regulation (EU) 2020/1749 of 7 October 2020 amending Council Regulation (EC) No 428/2009 setting up a Community regime for the control of exports, transfer, brokering and transit of dual-use items
Делегированный Регламент Комиссии (EU) 2020/1749 от 7 октября 2020 года о внесении изменений и дополнений в Регламент Совета (ЕС) № 428/2009, устанавливающий режим Сообщества для контроля над экспортом, перемещением, посредническими услугами по купле-продаже и транзитом продукции двойного применения
Тип документа — регламент
Номер документа — 2020/1749
Дата принятия — 7 октября 2020 года
Дата вступления в силу — 15 декабря 2020 года
Дата редакции — 7 октября 2020 года
Орган, принявший документ — Еврокомиссия
Регулятор — Еврокомиссия
Печатное издание, опубликовавшее документ — Оффишел Джорнал
Статус перевода — в ожидании перевода
Международные акты
Handelsabkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland
Торговое соглашение между Швейцарской Конфедерацией и Соединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии
Тип документа — соглашение
Номер документа — AS 2020 6605
Дата принятия — 11 февраля 2019 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 11 февраля 2019 года
Орган, принявший документ — Международный договор
Регулятор — Правительство
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт органов федеральной власти Швейцарии
Статус перевода — в ожидании перевода
Befristetes Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die Mobilität von Dienstleistungserbringern
Временное Соглашение между Швейцарской Конфедерацией и Соединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии о мобильности поставщиков услуг
Тип документа — соглашение
Номер документа — AS 2020 6675
Дата принятия — 14 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 14 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Международный договор
Регулятор — Правительство
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт органов федеральной власти Швейцарии
Статус перевода — в ожидании перевода
Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
Соглашение между Швейцарской Конфедерацией и Соединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии о прямом страховании, за исключением страхования жизни
Тип документа — соглашение
Номер документа — AS 2020 6697
Дата принятия — 25 января 2019 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 25 января 2019 года
Орган, принявший документ — Международный договор
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт органов федеральной власти Швейцарии
Статус перевода — в ожидании перевода
Beschluss der Vertragsparteien bezüglich des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland betreffend die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
Решение Договаривающихся сторон по Соглашению между Швейцарской Конфедерацией и Соединённым Королевством Великобритании и Северной Ирландии о прямом страховании, за исключением страхования жизни
Тип документа — решение
Номер документа — AS 2020 6733
Дата принятия — 25 января 2019 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 25 января 2019 года
Орган, принявший документ — Международный договор
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт органов федеральной власти Швейцарии
Статус перевода — в ожидании перевода
Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии
UK Corporate Governance Code 2016
Кодекс корпоративного управления 2016 года
Тип документа — кодекс
Номер документа — б/н
Дата принятия — 1 апреля 2016 года
Дата вступления в силу — 1 апреля 2016 года
Дата редакции — 1 апреля 2016 года
Орган, принявший документ — Совет по финансовой отчетности
Регулятор — Министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
UK Corporate Governance Code 2018
Кодекс корпоративного управления 2018 года
Тип документа — кодекс
Номер документа — б/н
Дата принятия — 1 июля 2018 года
Дата вступления в силу — 1 июля 2018 года
Дата редакции — 1 июля 2018 года
Орган, принявший документ — Совет по финансовой отчетности
Регулятор — Министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Taxation (Post-transition Period) Act 2020
Закон о налогообложении (постпереходный период) 2020 года
Тип документа — закон
Номер документа — 2020 CHAPTER 26
Дата принятия — 17 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 17 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Королева Великобритании
Регулятор — Министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
European Union (Future Relationship) Act 2020
Закон о Европейском Союзе (будущие отношения) 2020 года
Тип документа — закон
Номер документа — 2020 CHAPTER 29
Дата принятия — 31 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 31 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Королева Великобритании
Регулятор — Управление по налоговым и таможенным сборам
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Sanctions (Overseas Territories) (Revocations) Order 2020
Приказ о санкциях (заморские территории) (отмена) 2020 года
Тип документа — приказ
Номер документа — 2020 No. 1604
Дата принятия — 16 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 16 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Королева Великобритании
Регулятор — Министр иностранных дел
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Value Added Tax (Miscellaneous Amendments, Northern Ireland Protocol and Savings and Transitional Provisions) (EU Exit) Regulations 2020
Постановление о налоге на добавленную стоимость (внесение прочих изменений и дополнений, Протокол по Северной Ирландии, оговорки и переходные положения) (выход Великобритании из состава ЕС) 2020 года
Тип документа — постановление
Номер документа — 2020 No. 1545
Дата принятия — 18 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — будет определена отдельным подзаконным актом
Дата редакции — 18 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Казначейство
Регулятор — Казначейство
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Customs (Modification and Amendment) (EU Exit) Regulations 2020
Постановление о таможне (внесение временных и постоянных изменений и дополнений) (выход Великобритании из состава ЕС) 2020 года
Тип документа — постановление
Номер документа — 2020 No. 1629
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Казначейство
Регулятор — Казначейство
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Value Added Tax and Excise Duties (Appointed Day) (EU Exit) Regulations 2020
Постановление о налоге на добавленную стоимость и акцизных сборах (Дата вступления в силу) (выход Великобритании из состава ЕС) 2020 года
Тип документа — постановление
Номер документа — 2020 No. 1641
Дата принятия — 23 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 23 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Казначейство
Регулятор — Казначейство
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Customs and Tariff (Appointed Day) (EU Exit) Regulations 2020
Постановление о таможне и таможенных тарифах (Дата вступления в силу) (выход Великобритании из состава ЕС) 2020 года
Тип документа — постановление
Номер документа — 2020 No. 1643 (C. 50)
Дата принятия — 23 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 23 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Казначейство
Регулятор — Казначейство
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Customs Tariff (Preferential Trade Arrangements and Tariff Quotas) (Amendment) (EU Exit) Regulations 2020
Постановление о таможенных тарифах (соглашения о внешнеторговых преференциях и тарифные квоты) (внесение изменений и дополнений) (выход Великобритании из состава ЕС) 2020 года
Тип документа — постановление
Номер документа — 2020 No. 1657
Дата принятия — 30 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 30 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Казначейство
Регулятор — Казначейство
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Customs Miscellaneous Non-fiscal Provisions and Amendments etc. (EU Exit) Regulations 2020
Постановление о прочих нефинансовых положениях, внесение изменений и дополнений и иные положения в сфере таможенного регулирования (выход Великобритании из состава ЕС) 2020 года
Тип документа — постановление
Номер документа — 2020 No. 1624
Дата принятия — 21 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 21 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Управление по налоговым и таможенным сборам
Регулятор — Управление по налоговым и таможенным сборам
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
European Union (Future Relationship) Act 2020 (Commencement No. 1) Regulations 2020
Постановление 2020 года к Закону о Европейском Союзе (будущие отношения) 2020 года (положения о дате вступления в силу № 1)
Тип документа — постановление
Номер документа — 2020 No. 1662 (C. 54)
Дата принятия — 31 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 31 декабря 2020 года
Дата редакции — 31 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Секретариат Кабинета министров
Регулятор — Секретариат Кабинета министров
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — в ожидании перевода
Федеративная Республика Германия
Risikoreduzierungsgesetz
Закон о снижении рисков
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl I 2020, 2773
Дата принятия — 9 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 28 декабря 2020 года
Дата редакции — 9 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Бундестаг
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федерального министерства юстиции и защиты прав потребителей
Статус перевода — в ожидании перевода
Jahressteuergesetz 2020
Налоговый закон 2020 года
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl I 2020, 3096
Дата принятия — 21 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 29 декабря 2020 года
Дата редакции — 21 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Бундестаг
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федерального министерства юстиции и защиты прав потребителей
Статус перевода — в ожидании перевода
Sanierungs- und Insolvenzrechtsfortentwicklungsgesetz
Закон о совершенствовании системы регулирования правоотношений по санации и несостоятельности
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl I 2020, 3256
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Бундестаг
Регулятор — Федеральное министерство юстиции и защиты прав потребителей
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федерального министерства юстиции и защиты прав потребителей
Статус перевода — в ожидании перевода
Unternehmensstabilisierungs- und- restrukturierungsgesetz
Закон о стабилизации и реструктуризации предприятий
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl I 2020, 3256
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Бундестаг
Регулятор — Федеральное министерство юстиции и защиты прав потребителей
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федерального министерства юстиции и защиты прав потребителей
Статус перевода — в ожидании перевода
Gesetz zur Verbesserung des Verbraucherschutzes im Inkassorecht und zur Änderung weiterer Vorschriften
Закон о совершенствовании системы защиты прав потребителей в рамках законодательства о взыскании долгов и о внесении изменений и дополнений в другие нормы
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl I 2020, 3320
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 октября 2021 года
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Бундестаг
Регулятор — Федеральное министерство юстиции и защиты прав потребителей
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федерального министерства юстиции и защиты прав потребителей
Статус перевода — в ожидании перевода
Gesetz zur weiteren Verkürzung des Restschuldbefreiungsverfahrens und zur Anpassung pandemiebedingter Vorschriften im Gesellschafts-, Genossenschafts-, Vereins- und Stiftungsrecht sowie im Miet- und Pachtrecht
Закон о дополнительном упрощении процедуры полного освобождения от долгов и о согласовании положений, обусловленных пандемией коронавируса, в рамках законодательства об обществах, кооперативах, союзах и фондах, а также в рамках законодательства об аренде, в том числе с узуфруктом
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl I 2020, 3328
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 октября 2020 года (ретроспективно)
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Бундестаг
Регулятор — Федеральное министерство юстиции и защиты прав потребителей
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федерального министерства юстиции и защиты прав потребителей
Статус перевода — в ожидании перевода
Arbeitsschutzkontrollgesetz
Закон о контроле защиты прав работников
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl I 2020, 3334
Дата принятия — 22 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 22 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Бундестаг
Регулятор — Федеральное министерство труда и социальной защиты
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федерального министерства юстиции и защиты прав потребителей
Статус перевода — в ожидании перевода
Швейцарская Конфедерация
Covid-19-Verordnung Arbeitslosenversicherung. Änderung vom 18. Dezember 2020
Постановление о страховании безработицы в связи с пандемией коронавируса Covid-19. Изменения и дополнения от 18 декабря 2020 года
Тип документа — постановление
Номер документа — AS 2020 6449
Дата принятия — 18 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 1 января 2021 года
Дата редакции — 18 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Федеральный совет
Регулятор — Управление по контролю над финансовым рынком
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт органов федеральной власти Швейцарии
Статус перевода — в ожидании перевода
Republic of Singapore
Income Tax (Amendment) Act 2020
Тип документа — закон
Номер документа — 41/2020
Дата принятия — 3 ноября 2020 года
Дата вступления в силу — 7 декабря 2020 года
Дата редакции — 3 ноября 2020 года
Орган, принявший документ — Парламент
Регулятор — Налоговое управление
Печатное издание, опубликовавшее документ — Интернет-ресурс Singapore Law Watch
Статус перевода — на языке оригинала
Поступил перевод
Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Trade (Disclosure of Information) Act 2020
Закон о торговле (раскрытие информации) 2020 года
Тип документа — закон
Номер документа — CHAPTER 28
Дата принятия — 17 декабря 2020 года
Дата вступления в силу — 17 декабря 2020 года
Дата редакции — 17 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Королева Великобритании
Регулятор — Министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Офис общественной информации
Статус перевода — переведён
Новая редакция документа в системе
Австрийская Республика
Gesellschaftsrechtliches COVID-19-Gesetz
Закон о мерах в рамках корпоративного права в связи с пандемией COVID-19
Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 16/2020
Дата принятия — 21 марта 2020 года
Дата вступления в силу — 22 марта 2020 года
Дата редакции — 23 декабря 2020 года
Орган, принявший документ — Национальный совет
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — переведён