25.07.2022 – 29.07.2022

Новые поступления

Австрийская Республика

Bundesgesetz, mit dem das Epidemiegesetz 1950 und das COVID 19-Maßnahmengesetz geändert werden

Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон об эпидемиях 1950 года и Закон о временных мерах по предотвращению распространения COVID-19

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 103/2022
Дата принятия — 19 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 20 июля 2022 года
Дата редакции — 19 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный Совет
Регулятор — Федеральное министерство социальной политики, здравоохранения, опеки и попечительства и защиты прав потребителей
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Abgabenänderungsgesetz 2022

Закон о внесении изменений и дополнений в акты, регулирующие налоговые правоотношения 2022 года

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 108/2022
Дата принятия — 19 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 1 января 2023 года
Дата редакции — 19 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный Совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Digitale Plattformen-Meldepflichtgesetz

Закон о цифровых платформах в рамках законодательства об обязательном автоматическом обмене налоговой информацией

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 108/2022
Дата принятия — 19 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 1 января 2023 года
Дата редакции — 19 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный Совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Zweites Modernisierungsrichtlinie-Umsetzungsgesetz

Второй Закон об имплементации Директивы (EU) 2019/2161о внесении изменений и дополнений в Директиву Совета 93/13/EEC и Директивы 98/6/EC, 2005/29/EC и 2011/83/EU Европейского Парламента и Совета в части обеспечения более эффективной реализации и модернизации норм ЕС о защите прав потребителей

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 110/2022
Дата принятия — 19 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 20 июля 2022 года
Дата редакции — 19 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный Совет
Регулятор — Федеральное министерство юстиции
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Bundesgesetz, mit dem das Investmentfondsgesetz 2011, das Alternative Investmentfonds Manager-Gesetz und das Immobilien-Investmentfondsgesetz geändert werden

Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон об инвестиционных фондах 2011 года, Закон об управляющих фондами альтернативных инвестиций и Закон о фондах инвестиций в недвижимость

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 112/2022
Дата принятия — 19 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 1 января 2023 года
Дата редакции — 19 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный Совет
Регулятор — Управление по контролю над финансовым рынком
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Bundesgesetz, mit dem das Bilanzbuchhaltungsgesetz 2014, das Wirtschaftskammergesetz 1998, das Wirtschaftstreuhandberufsgesetz 2017, das Ziviltechnikergesetz 2019 und das Arbeiterkammergesetz 1992 geändert wird

Федеральный закон о внесении изменений и дополнений в Закон о бухгалтерском учете 2014 года, Закон о торгово-промышленных палатах 1998 года, Закон о профессиональных налоговых консультантах и аудиторах 2017 года, Закон об инженерах-консультантах в строительной сфере 2019 года и Закон о трудовых палатах 1992 года

Тип документа — федеральный закон
Номер документа — BGBl. I Nr. 113/2022
Дата принятия — 19 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 1 июля 2022 года (ретроспективно)
Дата редакции — 19 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Национальный Совет
Регулятор — Федеральное министерство финансов
Печатное издание, опубликовавшее документ — Официальный сайт Федеральной Канцелярии
Статус перевода — в ожидании перевода

Европейский Союз

Council Decision (CFSP) 2022/1271 of 21 July 2022 amending Decision 2014/512/CFSP concerning restrictive measures in view of Russia’s actions destabilising the situation in Ukraine

Решение Совета (CFSP) 2022/1271 от 21 июля 2021 года о внесении изменений и дополнений в Решение 2014/512/CFSP об ограничительных мерах, применяемых в связи с действиями России, направленными на дестабилизацию ситуации в Украине

Тип документа — решение
Номер документа — 2022/1271
Дата принятия — 21 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 22 июля 2022 года
Дата редакции — 21 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Совет ЕС
Регулятор — Совет ЕС
Печатное издание, опубликовавшее документ — Оффишел Джорнал
Статус перевода — в ожидании перевода

Council Decision (CFSP) 2022/1272 of 21 July 2022 amending Decision 2014/145/CFSP concerning restrictive measures in respect of actions undermining or threatening the territorial integrity, sovereignty and independence of Ukraine

Решение Совета (CFSP) 2022/1272 от 21 июля 2022 года о внесении изменений и дополнений в Решение 2014/145/CFSP об ограничительных мерах в отношении действий, подрывающих или ставящих под угрозу территориальную целостность, суверенитет или независимость Украины

Тип документа — решение
Номер документа — 2022/1272
Дата принятия — 21 июля 2022 года
Дата вступления в силу — 21 июля 2022 года
Дата редакции — 21 июля 2022 года
Орган, принявший документ — Совет ЕС
Регулятор — Совет ЕС
Печатное издание, опубликовавшее документ — Оффишел Джорнал
Статус перевода — в ожидании перевода

Специальный административный район Гонконг

Civil Liability (Contribution) Ordinance

Ордонанс о гражданско-правовой ответственности (возмещение доли ответственности)

Тип документа — ордонанс
Номер документа — 377
Дата принятия — 1 января 1985 года
Дата вступления в силу — 1 января 1985 года
Дата редакции — 20 сентября 2018 года
Орган, принявший документ — Законодательный совет
Регулятор — Губернатор
Печатное издание, опубликовавшее документ — Bilingual Laws Information System
Статус перевода — в ожидании перевода

Director of Intellectual Property (Establishment) Ordinance

Ордонанс об Управлении по защите объектов интеллектуальной собственности (создание)

Тип документа — ордонанс
Номер документа — 412
Дата принятия — 2 июля 1990 года
Дата вступления в силу — 2 июля 1990 года
Дата редакции — 13 декабря 2018 года
Орган, принявший документ — Законодательный совет
Регулятор — Управление по защите объектов интеллектуальной собственности
Печатное издание, опубликовавшее документ — Bilingual Laws Information System
Статус перевода — в ожидании перевода

Supply of Services (Implied Terms) Ordinance

Ордонанс об оказании услуг (подразумеваемые условия)

Тип документа — ордонанс
Номер документа — 457
Дата принятия — 21 октября 1994 года
Дата вступления в силу — 21 октября 1994 года
Дата редакции — 8 апреля 2021 года
Орган, принявший документ — Законодательный совет
Регулятор — Губернатор
Печатное издание, опубликовавшее документ — Bilingual Laws Information System
Статус перевода — в ожидании перевода

Поступил перевод

Специальный административный район Гонконг

Corporate Bodies Contracts Ordinance

Ордонанс о договорах юридических лиц

Тип документа — ордонанс
Номер документа — 293
Дата принятия — 15 августа 1969 года
Дата вступления в силу — 15 августа 1969 года
Дата редакции — 10 апреля 2014 года
Орган, принявший документ — Законодательный совет
Регулятор — Регистратор компаний
Печатное издание, опубликовавшее документ — Bilingual Laws Information System
Статус перевода — переведён

Новая редакция документа в системе

Специальный административный район Гонконг

Companies (Exemption of Companies and Prospectuses from Compliance with Provisions) Notice

Уведомление о компаниях (нераспространение действия отдельных положений на компании и проспекты эмиссии)

Тип документа — уведомление
Номер документа — 32L
Дата принятия — 11 мая 2001 года
Дата вступления в силу — 11 мая 2001 года
Дата редакции — 20 сентября 2018 года
Орган, принявший документ — Регистратор компаний
Регулятор — Регистратор компаний
Печатное издание, опубликовавшее документ — Bilingual Laws Information System
Статус перевода — в ожидании перевода

Partnership Ordinance

Ордонанс о товариществах

Тип документа — ордонанс
Номер документа — 38
Дата принятия — 15 мая 1897 года
Дата вступления в силу — 15 мая 1897 года
Дата редакции — 20 июня 2019 года
Орган, принявший документ — Законодательный совет
Регулятор — Регистратор компаний
Печатное издание, опубликовавшее документ — Bilingual Laws Information System
Статус перевода — в ожидании перевода

Limited Partnerships Ordinance

Ордонанс о коммандитных товариществах

Тип документа — ордонанс
Номер документа — 37
Дата принятия — 1 июня 1912 года
Дата вступления в силу — 1 июня 1912 года
Дата редакции — 24 сентября 2020 года
Орган, принявший документ — Законодательный совет
Регулятор — Регистратор компаний
Печатное издание, опубликовавшее документ — Bilingual Laws Information System
Статус перевода — в ожидании перевода